No exact translation found for اِتِّفَاقِيَّةُ مُرُورٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِتِّفَاقِيَّةُ مُرُورٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On fera un marché... au passage.
    سنقوم أبرام أتفاق يمنحنا مرور آمن
  • Il importe donc de tenir compte de ces types de trafic lors de l'élaboration des accords de transit et des accords relatifs aux couloirs.
    ولذا فمن الضروري أن تراعى هذه الأنماط عند تصميم اتفاقات المرور العابر والممرات.
  • Une attention spéciale devra être accordée à l'application et au suivi des accords de transit existants et futurs;
    ويجب إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ ورصد اتفاقات المرور العابر القائمة والمستقبلية.
  • D'autres définissent des procédures de transit douanier ou y font référence, comme cela était le cas, par exemple, avec l'accord de transit qui était en vigueur entre l'Afghanistan et le Pakistan.
    وكان ذلك هو الحال على سبيل المثال، بالنسبة إلى اتفاق المرور العابر الذي نفذ من قبل بين أفغانستان وباكستان.
  • Accords bilatéraux de transport et de transit 22 − 25 7
    جيم - الاتفاقات الثنائية للنقل والمرور العابر 7
  • Accords bilatéraux de transport et de transit
    جيم - الاتفاقات الثنائية للنقل والمرور العابر
  • La Banque a également apporté un appui à la révision de l'Accord de transit dans le couloir septentrional, notamment en ce qui concerne les dispositions concernant l'Autorité de coordination du transport en transit du couloir septentrional.
    ووفر البنك الدولي أيضا المساعدة لاستكمال اتفاق المرور العابر في الممر الشمالي، بما في ذلك هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي.
  • En Afrique de l'Ouest, le transport et le transit inter-États sont régis par deux conventions : la Convention sur le transport routier inter-États et la Convention sur le transit routier inter-États.
    وتنظم اتفاقيتان عمليات النقل والمرور العابر بين الدول في غرب أفريقيا، هما: اتفاقية النقل البري بين الدول، واتفاقية المرور العابر بين الدول.
  • Harmonisation des procédures relevant de la Convention sur le transit routier inter-États dans la perspective de l'adoption d'un document TRIE unique; Création d'observatoires permettant de déceler et de décourager les pratiques qui laissent à désirer le long des principaux couloirs de transport en transit; Construction de postes frontière communs en vue d'accélérer les formalités douanières aux frontières; Élargissement de l'initiative de la Banque mondiale relative à la prévention du VIH/sida .
    • تنسيق اتفاقية المرور العابر على الطرق البرية بين الدول لتمهيد الطريق لاعتماد مستند واحد للمرور العابر على الطرق البرية بين الدول؛
  • - En ce qui concerne les marchandises en transit : tous les accords de transit conclus par le Viet Nam avec le Cambodge et le Laos contiennent des dispositions interdisant le transit des produits chimiques toxiques et des matières radioactives.
    - وبالنسبة إلى سلع المرور العابر: تتضمن جميع اتفاقات المرور العابر المبرمة بين فييت نام وكمبوديا ولاوس أحكاما تحظر المرور العابر للمواد الكيميائية السمية والمواد الإشعاعية.